2004-05-28 王の帰還 翻訳 Lord of the Rings 王の帰還を今ごろ観てきた。(今日が最終日だった。) いまさら感想もなかろうが、英語と字幕の関係で印象に残ったものをメモっておく。 (こう書くと英語が聴き取れている人のようだが、実際はほとんど聴き取れていない。) 字幕翻訳って、ちょっと歌える訳詞に似てるかもね。 "This is no place for a hobbit." 「ホビットは下がってろ」 "What are you waiting for?" 「なぜ、迷うんですか?」